-
Le Piarre a p'tête trouvé chaussure à son pied
comme e Piarre a peut-être trouvé Chaussure à son pied
Le Touène et La Touènette reviennent vous donner les dernières nouvelles du Piarre .
" Dis - dont , Touène, y cré ben que nout' Piarre ol a enfin eune bounne amie.
- A cause dont? c'mment que t'sais ça ?
-A'regarde-le , le dimanche, o prend sa plus beaux affutiaux. O se passe de la brillantine Roja .O prend le vélo et o part un bon bout de temps..
-T'as raison .O va aussi à toutes les fouères . Ouete pas son habitude ! Ben , si al habite au Canton, oue pas étounnant qu'ses pneus de vélo sont uses . Y espère qu'oué pas inquère ane bounne à rien .
-Ecoute , Touène , la Fine a dit à la Philo qu'al l'ave vu nout'Piarre , l'aut' jour au Canton , devant la mercerie de la Demoiselle Guiguite.
-Mais qui que t'me dis . La Guiguite est ben trop vieille par se . Al a ben au moins cinquante ans !.
- B'rdin, Touène , t'y sais ben que La Guiguite dounne des cours de broderie . Eh ben , nout Piarre ol attende eune gâte à la sortie .
- Ben , au moins , ol a du en trouver une que brode son trousseau . Qua cours y sont pas dounnés . Si ses parents pouvont payer , oué qu'y sont pas mal'hereux .
- T'as raison .Y espère qu'oué pas eune feugnante , seulement .
- Quo coup , Touènette , on va pas s'en mêler et n' verrons ben la suite.
-Et pis , Touène , y ai aussi trouvé deux photos dans ses poches .Y va t'les faire voir."
Deux photos dans la poche du Piarre !
Demoiselle Guiguite et ses brodeuses
Mystérieuses photos pour Touène et Touènette !
Traduction , si vous le désirez :
-
Commentaires
eMma : Merci de ton passage .Oui , mais le Touène et la Touènette représentent dans ma tête des gens nés en 1897 et 1899.Donc une génération avant ta maman et la mienne .Dialogue purement imaginaire avec un petit zest de vérité .Trop drôle ce qu'a dit ta maman ! Bonne soirée.
Dialogues savoureux en effet dans la langue de la France profonde.
Quand je pense que certains voudraient mettre le Bourbonnais et la Savoie, entre autres, dans une même région Centre Rhône Alpes, pour des raisons soit disant économiques mais surtout bassement politiciennes.
Qu'est ce qu'il en dirait le Piarre aujourd'hui?
Si la Fine a dit à la Philo qu'al l'ave vu l'Piarre, on peut la croire...
Une chose est sûre: le Touène et la Touènette n'ont pas besoin d'aller prendre des cours pour broder leur histoire...
Tiens, un échantillon gratuit pour l'Piarre...
Avec les compliments d'Ep'
Bises
Papydom :Je pense que Le Piarre dirait : " Y ai jamais été auvergnat !Y su Bourbonnais .A la rigueur , Y serai bien été envé les Berrichons . Qui dont qui va faire envé les Lyonnais ? Et qui dont que va remplacer le Conseil Général do Bourbonnais envé ses assistances sociales , et tout quo monde qu'aidont tant les vieux hoummes et les vieilles femmes .Envé Clermont , ne parlions pas la même langue .Envé lyon, vou s'ra ben pire .Y sont B'rdins nos hoummes politiques , y t'y dit qu'y sont bon à passer au déb'rdinoire de Saint -Menoux ! Y ont pas pa 2 sous de jugeotte "
Epamine : Merci pour Le Piarre !Tiens demain, je le mettrai le vaporisateur du Piarre .Ben sûr que faut les croire toutes les deux et je pense même que La Mado l'a mieux vu que La Fine !Et elles en ont brodé des chemises , des culottes à jambes et des histoires ... et pas à l'ordi ces trois- là !Bonne nuit Ep'
8mireille du sablonMardi 3 Juin 2014 à 08:19Merci Nicole!
En te lisant, c'était savoureux, je me rappelais "l'accent" des voisins de mes grands-parents, j'avais bien du mal à les comprendre! ....ont- ils été heureux ces amoureux...?
Gros bisous du jour de Mireille du Sablon
Jackie:Merci .Je me rappelle moi aussi mon enfance en écrivant cela et en enregistrant .Mais impossible de reprendre l'accent bourbonnais des anciens .
Mireille du sablon: Merci .Tu aurais du mal à comprendre les anciens ici aussi .Pas de problème pour moi de les comprendre .Mais parler avec leur accent ....
Heureux , va savoir ? Et cette histoire n'était peut-être qu'une rumeur colportée par la Fine et la Philo ???
Pour Epamine et ceux ou celles qui aiment la brillantine Roja , j'ai retrouvé le flacon avec vaporisateur du Piarre .
11hélèneMardi 3 Juin 2014 à 11:05ET BE ....i s'en passe des choses dans ton coin! Je ne connais pas ton patois, mais cela esrt plus rigolo de le raconter dans sa langue d'origine...je me représente mieux le marché, le Pierre endimanché avé sa brillantine (attebtion pub!) avait-il pensé au déodorant? indispensable quand on côtoie parfois chèvres, brebis ou vaches...Oh douceur de la rose synthétique?????Tu sens?
Bise au naturel
L.N.
Hélène : Merci .Le déodorant , c'était le savon de Marseille ou l'eau de cologne . A l'époque , pas de brebis ni de chèvres chez le Piarre , mais des vaches , 10 porcs environ et un ou deux chevaux ( des vrais , pas la bagnole ).
J'ai senti la rose synthétique .Merci pour ton sourire de Fille de la Rochelle .
13zetteMardi 3 Juin 2014 à 11:36oué sur il l'est ben connu la guiguitte, nous autes n'disions la guite, ale habito dans noute rue
mais l'histoire do piarre ale est un peu pu vieille que mo, mais le temps des brodeuses il l'es counnu
y sais pa si fallo ete riche pa envier ses filles preparer yeu trousseau, mais alles zy allions, oué sur quo temps est ben loin , oué ben dommage n'rigolions bien!!!!
Zette : Merci de ton témoignage bourbonnais pur jus .Je me souviens un peu de cette petite boutique .Je ne connaissais cette dame que sous son nom entier avec lequel j'ai pris quelques fantaisies .T'as p'tête même counnu des brodeuses de la photo .Mais Le Touène o suppose que les parents de La Gâte étions riches et ça lui faise ben plaisir Mais va savoir si Le Piarre peut pas inquère changer d'avis !!!Les "Accourdailles " sont pas faites.
Plus tard , il me semble que les filles ont plus fréquenté l'école ménagère que les cours particuliers de broderie .
15YanikMardi 3 Juin 2014 à 13:19On fait dans le pipeule ?! hi hi
Merci pour ce dialogue intemporel par son contenu et bien savoureux par le parler. Bravo aux récitants.
Bien les photos mystère ....
Bon, on attend la suite pour "le petit écho des bouchures, version Charentaise". Ben ouai, olé qui tielle drôlesse ?Yanik : Merci dont bien .Le pipeule , y a que ça qui paye. L'ami Audiacity peut multiplier les récitants
Bon , j'essaie de traduire ta phrase : " Où est -elle cette fille ? "ou " Qu'est-elle devenue cette fille ? " .Mais "tielle " me pose problème .Ce serait plus simple en Bourbonnais : "Lavou dont qu'al est c'te gâte ? "
Min père y n'en mettait deule Brillantine por foaire sin cran !!! Qu'ça soye dins l'Bourbonnais ou en Pitchardie eul patois y s'arsanne et pi toutes chés filles ale brodaient ch' trousseau avant chés zépousailles... Innui, ale l'acatent à ch' magasin et pi ché toute !!! Toutes des arlandes ach'teure !!!
GROS BECS
Marité :Merci , Fille de Pitchardie .Bon , ça va , j'ai presque tout compris sauf "y s'arsanne ".Arlandes , je le traduis par le " Bounne à rien" bourbonnais ou paresseuses .Ce mot se rapproche du mot "arcandier ".Ton patois est savoureux et ton père avait la même coiffure que Le Piarre : des crans .Bonne soirée Marité.
Comme l'amie Ep' tu as droit aussi à ta brillantine .
Merci por eule Brillantine à cavieus. "S'arsanne" signifie "se ressemble" et des "arlandes" sont bien des fainéantes. J'ai l'intonation picarde (pour faire rire) mais beaucoup de mots m'échappent et j'utilise min tiot dico eud Picard eud poche !!!
Bossoèr l'chote Nicole et GROS BECS !
Avec ce que tu nous offres comme Roja, nous allons être brillantissimes, Nicole !
Bises d'Ep'
Ah,vraiment une histoire d'antan , j'ai l'impression de me retrouver dans le commerce de mes grands-parents, des années en arrière et écouter toutes ces histoires :-)!
Tu me replonges dans mon enfance, et ma grand -mère se mettait de la brillantine aussi dans ses cheveux, mon grand-père, c'était la friction à l'eau de cologne !
Bon,on attend la suite ;-).
Bonne soirée Nicole .
Valérie : Merci .Oui , ce sont des prénoms inventés mais qui représentent des gens qui pourraient être tes grand-parents .Et dans un commerce , tu devais être au courant de toutes les nouvelles du village .Brillantine et eau de cologne étaient fort utilisées , en effet .Va savoir ce que la suite sera ??? Peut-être un cancan , rapporté à La Touènette !!!Bonne fin de mercredi !
Presque tout compris sans la traduction ! Enfin... presque. Merci pour ce bon moment illustré.
Bien le dialogue bourbonnaise - picarde !
Bises et bonne soirée
Francis : Nos patois ont des points communs. Normal avec notre frontière commune .Si le 03 avait été rattaché à la Bourgogne -Franche Comté , on aurait pu se comprendreBon courage pour ce plus dur mois de l'année scolaire !
26CharlineDimanche 8 Juin 2014 à 10:1528macary huguetteDimanche 8 Juin 2014 à 14:47Coucou Nicole !
Merci de tes visites , je refais surface et je me plonge dans ta région , avec les amours d'antan !
Dans les années 50 , nous vendions de la brillantine
, car " la brillantine la meilleure la plus fine , mais oui c'est la , brillantine Roja !
Je me souviens ,elle sentait bon !
De nos jours , l'occitan est proposé à l'école , mais le patois régional qui escarognait l'occitan , plus personne ne le parle !
Bravo à toi qui fait vivre le tien , bien agréablement !
Bonnes fêtes de Pentecôte ! Bisous ensoleillés ! huguette
Huguette : Merci .Te voilà équipée à neuf maintenant .J'avais oublié les paroles de cette pub et avec les mots que tu as écrit , j'ai pu retrouver l'air sur internet et revenir dans les années 50 .J'ignorais que vous aviez un patois un peu différent de l'occitan .Intéressant cet occitan "escarogné ".Bon week-end à toi
la lecture est adorable, question sur l'amoureuse du Piarre; j'ai remarqué aussi brillantine Roja, je m'en souviens; c'était bien dévoiler un petit secret lorsque le jeune ou la jeune s'arrangeait coquettement, une photo pour mémoire. Bises. Renée
Renée : Merci .T 'as sûrement raison . Mais Le Piarre y voulait quelqu'un qui brodait bien .Il avait trouvé le lieu rêvé
Toi aussi, tu vas gagner un flacon de brillantine comme celui du Piarre
et bien dis donc ton Piarre court la demoiselle , il a de la chance, le mot existait encore et la" condition de vraie demoiselle " aussi .
a quel bonheur que ces langues régionales qui ont bercé nos enfances et encore plus celles de nos parents ...
aujourd'hui après des générations qui ont reçu des coups de trique des maîtres d'école pour ne pas les parler, elles sont enseignées par l'éducation nationale !
bises
Josette : Merci .Le bourbonnais est encore parlé par les anciens ,mais n'est pas une langue officielle comme l'occitan donc pas enseigné à l'école .J'ai eu un instit qui ne nous donnait pas de coups de trique pour notre patois.Il nous aidait à maîtriser les 2 langues car d'origine paysanne lui-aussi. Dans mon enfance paysanne , mes grand-parents et parents ne parlaient qu'en patois entre eux .J'en ai des restes mais plus l'accent .Chez toi, c'est Suzie qui a fait la demoiselle
J'ai lu le texte en version "Bouchure"! Super intéressant. Des fois j'ai triché un peu en lorgnant la traduction, mais bon, personne n'a vu.
Je crois que je sais qui est la "boune amie de nout' Piarre"..., la "gâte" qu'il attend à la sortie de chez Guiguitte... : la 2° à gauche... "A cause dont" qu'on la retrouve dans la deuxième photo.
Bonne soirée Nicole et merci pour ce texte savoureux.
Amitiés,
Ramon
Ramon : Merci .J'ai bien ri avec tes expressions bourbonnaises venant du Sud,mais parfaitement maîtrisées .
Tu as bien trouvé la "boune gâte".Les anciens te diraient pour te complimenter : " T'es pas un b'rdin .On voit bien que t'es allé aux écoles !" Et moi , je crois bien que je vais te décerner le titre de " Docteur és Bouchures "
Bonne journée
36daniel63Samedi 14 Juin 2014 à 06:18J'arrive après la bataille , mais , comme Ramon , j'avais repéré celle de gauche qui fait sa timide ....Broder se faisait avant de tricoter , en ce temps-là ...
Daniel 63 : Welcome ! Tu as l'oeil et le bon .On tricotait pour la layette , je suppose ! P'tête bien qu'elle était un peu timide , en réalité .Tu as remarqué que le tablier était indispensable pour broder .J'ai un peu le souvenir de la vitrine de cette mercerie .Merci de ton passage.
Bonjour Nicole,
Dis-dont, Nicole, y cré ben que docteur ès "Bouchures", c'est eune boune chose!
Je viens de bricoler un peu mon blog.
Peux-tu me dire si tu reçois les publications de mes articles?
Bon WE.
Amitiés,
Ramon
Ramon :Ton patois est parfait .Mais JE NE RECOIS AUCUNE PUBLICATION .Je vais essayer de me réinscrire pour le test et de te mettre un com d'essai .Il est pourtant bien joli ton nouvel overblog .
Me é tout compré,le Piarre à trouva ina fenne é pas ina feignante .
ina jouenne ou ina ville ?O te foué in gros poutou.
Héraime : T'es ben pas bête , te ! Ben sûr quoué pas ane feugnante .Ane gente gâte , la pu gente de toutes , ben sûr .Y te fa ane biche .Merci dont ben d'êtes passé !
Ajouter un commentaire
Ah j'adore ce savoureux dialogue !
Ça me rappelle ma mère qui lorsque mon frère nous a dit qu'il allait nous présenter sa fiancée espérait qu'elle ne serait pas une "crâneuse"...
Bises, Nicole.